Tłumaczenia - Tłumaczenia przysięgłe
Tłumaczenie uwierzytelnione to dokument urzędowy opatrzony stosowną pieczęcią tłumacza przysięgłego (ustawa z dnia 25 listopada 2004 roku o zawodzie tłumacza przysięgłego - Dz. U. z dnia 27 grudnia 2004). Jedna strona obliczeniowa tego rodzaju tłumaczenia to 1125 znaków ze spacjami.
Tłumaczenie przysięgłe dotyczy najczęściej
- wszelkiego rodzaju aktów oraz ich odpisów
- umów
- dokumentów samochodowych
- pełnomocnictw, dokumentów sądowych
- wpisów do rejestru (KRS)
- dokumentacji prawnej oraz medycznej
Języki tłumaczeń przysięgłych
Specjalizujmy się w następujących językach:
- angielski
- bośniacki
- chorwacki
- czeski
- francuski
- hiszpański
- niderlandzki
- niemiecki
- portugalski
- rosyjski
- rumuński
- serbski
- słowacki
- turecki
- węgierski
- włoski
Jeśli są Państwo zainteresowani tłumaczeniem przysięgłym z języka spoza naszej listy, prosimy o bezpośredni kontakt z naszym koordynatorem ds. tłumaczeń.
Czas realizacji zlecenia:
Tłumaczenia przysięgłe realizujemy w trybie standardowym oraz ekspresowym.
Tryb standardowy – do 10 stron obliczeniowych (1 strona obliczeniowa to 1125 znaków ze spacjami) na dobę roboczą;
Tryb ekspresowy – powyżej 10 stron obliczeniowych na dobę roboczą lub realizacja usługi w dniu jej zlecenia; dopłata za tryb ekspresowy wynosi +50% stawki;
Do czasu realizacji tłumaczenia należy doliczyć czas ewentualnego doręczenia pocztą.